-
1 La couleur bleu fait place à la couleur rouge.
La couleur bleu fait place à la couleur rouge.Modrá barva ustoupí červené.Dictionnaire français-tchèque > La couleur bleu fait place à la couleur rouge.
-
2 luminescence de couleur rouge
люминесценция красного свечения, красная люминесценцияDictionnaire polytechnique Français-Russe > luminescence de couleur rouge
-
3 rouge
ʀuʒ
1. adj1) rotêtre rouge comme une écrevisse — rot angelaufen sein, schamrot sein
2) ( incandescent) glühend
2. m1)2) (fam) Roter m3)Le rouge lui est monté à la tête. — Die Röte ist ihm ins Gesicht gestiegen.
4)
3. advrougerouge [ʀuʒ]I Adjectif2 (congestionné) rot; Beispiel: rouge de colère rot vor Wut datif; Beispiel: rouge comme une écrevisse krebsrot4 \^politique rot5 (délicat) Beispiel: journée classée rouge pour le trafic routier Tag masculin mit hohem Verkehrsaufkommen2 ( familier: vin) Rote(r) masculin; Beispiel: un verre de rouge ein Glas Rotwein; Beispiel: gros rouge familier einfacher Rotwein3 (fard) Rouge neutre; Beispiel: rouge à lèvres Lippenstift masculin; Beispiel: se mettre du rouge Rouge auflegense fâcher tout rouge rot vor Zorn werden; voir rouge rot sehen -
4 rouge
rouge [ʀuʒ]1. adjective• rouge de colère/confusion/honte red with anger/embarrassment/shame• il est rouge comme un un homard or une pivoine or une écrevisse or une tomate he's as red as a beetroot2. adverb3. masculine nouna. ( = couleur) redb. ( = vin) red wine4. masculine noun, feminine noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rouge is combined with another word, such as foncé, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux rouges, but des rideaux rouge foncé.* * *ʀuʒ
1.
1) gén red (de with); ( congestionné) red, flushedavoir le teint rouge — to have a high colour [BrE]
2) ( roux) [cheveux, barbe] red, ginger; [pelage] ginger3) ( incandescent) red-hot4) ( communiste) Red
2.
nom masculin et féminin Politique ( communiste) Red
3.
voter rouge — (colloq) to vote communist
4.
nom masculin1) ( couleur) red2) ( colorant) red3) ( fard)rouge à joues — blusher, rouge
4) ( signal) redle feu est au rouge — the (traffic) lights are red, the (traffic) light is red
passer au rouge — to jump the lights GB ou a red light
5) ( dû à l'incandescence)chauffer or porter un fer au rouge — to heat a piece of iron until it is red hot
6) ( coloration)le rouge lui monta au visage — he/she went red in the face
7) (colloq) ( vin) red (wine)gros rouge (qui tache) — (colloq) cheap red wine, red plonk (colloq) GB
un coup de rouge — (colloq) a glass of red wine
8) ( indicateur) redêtre dans le rouge — ( à la banque) to be in the red
•Phrasal Verbs:••être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot — (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face
* * *ʀuʒ1. adj1) (couleur) redsur la liste rouge TÉLÉCOMMUNICATIONS — ex-directory Grande-Bretagne unlisted USA
2) péjoratif (= communiste) red2. nm/fpéjoratif (= communiste) red3. nm1) (= couleur) redLe rouge est ma couleur préférée. — Red is my favourite colour.
2) (= fard) rouge3) (= vin) red wine4) (= feu rouge)passer au rouge [feu] — to go red, to change to red, [automobiliste] to go through a red light
Le feu est passé au rouge. — The light changed to red.
Jean-Pierre est passé au rouge. — Jean-Pierre went through a red light.
5) (chaleur)porter au rouge [métal] — to bring to red heat
6) (au jeu)7) FINANCE (dans un bilan)4. adv* * *A adj1 [objet, peinture, couleur] red; une robe rouge a red dress;2 [personne, visage, joue] ( congestionné) red, flushed; (à cause du soleil, du froid) red; elle était toute rouge d'avoir couru she was flushed ou red in the face from having run; avoir le teint rouge to have a high colourGB; il avait les yeux rouge his eyes were red; rouge de honte/colère red with shame/fury;4 ( porté à incandescence) [charbon, braise, tison, fer] red-hot; les braises sont encore rouges the embers are still glowing;5 Pol ( communiste) Red; banlieue rouge Red suburb (area of a city with a communist-controlled administration).C adv voter rouge○ to vote communist.D nm1 ( couleur) red; peindre qch en rouge to paint sth red; le rouge ne lui va pas red doesn't suit him/her; rouge clair/vif/foncé light/bright/dark red; sa robe était d'un rouge magnifique her dress was a wonderful red colourGB; toute la gamme des rouges the whole range of reds; s'habiller en rouge to dress in red; porter du rouge to wear red;2 ( matière colorante) red; les rouges organiques natural red dyes; les rouges d'origine végétale reds of plant origin;3 Cosmét ( fard) rouge à joues blusher, rouge†; ( pour lèvres) rouge à lèvres lipstick ; un tube de rouge à lèvres a lipstick;4 Aut, Transp red; le feu est au rouge the lights are red, the (traffic) light is red; passer au rouge to jump the lights GB ou a red light;5 ( dû à l'incandescence) chauffer or porter un fer au rouge to heat a piece of iron until it is red hot; un fer porté au rouge a red-hot iron;6 ( coloration) le rouge lui monta au visage he/she went red in the face; le rouge de la honte/colère flush of shame/anger;7 ○ Vin red (wine); préférer le blanc au rouge to prefer white (wine) to red; gros rouge (qui tache)○ cheap red wine, red plonk○ GB; un coup de rouge○ a glass of red wine;être rouge comme une tomate or un coq or une écrevisse or un coquelicot (de timidité, honte) to be as red as a beetroot GB ou a beet US; ( après avoir couru) to be red in the face; voir rouge to see red.[ruʒ] adjectif1. [généralement] reda. [après un effort] to be flushed, to be red in the faceb. [de honte] to be red in the face (with shame), to be red-facedc. [de plaisir, de colère] to be flushedêtre rouge comme un coq ou un coquelicot ou une écrevisse ou un homard ou une pivoine ou une tomate to be as red as a beetroot (UK) ou a lobster4. (péjoratif) [communiste] red————————[ruʒ] nom masculin et féminin(péjoratif) [communiste] Red————————[ruʒ] nom masculin1. [couleur] redle rouge lui monta au visage he went red in the face, his face went red2. TRANSPORTSle feu est passé au rouge the lights turned to ou went red3. (familier) [vin] red wine4. [cosmétique]rouge (à joues) blusher, rouge5. MÉTALLURGIEje suis dans le rouge I'm in the red ou overdrawn————————[ruʒ] nom féminin[au billard] red (ball)————————[ruʒ] adverbe1. (locution)2. POLITIQUErouge à lèvres nom masculin -
5 rouge
[ʀuʒ]Adjectif vermelho(lha)(fer) em brasale feu est passé au rouge o semáforo ficou vermelhorouge à lèvres batom masculino* * *[ʀuʒ]Adjectif vermelho(lha)(fer) em brasale feu est passé au rouge o semáforo ficou vermelhorouge à lèvres batom masculino -
6 rouge
[ʀuʒ]Adjectif vermelho(lha)(fer) em brasale feu est passé au rouge o semáforo ficou vermelhorouge à lèvres batom masculino* * *rouge ʀuʒ]adjectivoencarnado2 (de vergonha, cólera) coradorubronome masculinorouge à lèvresbâtonpasser au rougeficar vermelho -
7 couleur qui tire sur le rouge
couleur qui tire sur le rougeDictionnaire français-néerlandais > couleur qui tire sur le rouge
-
8 rouge
I adjأحمر ['ʔaћmar]II n m1 couleur أحمر ['ʔaћmar]◊Le feu passe au rouge. — تغيرت الاشارة إلى أحمر
2 rouge à lèvres أحمر الشفاه ['ʔaħmar alʃːi'faːh]* * *I adjأحمر ['ʔaћmar]II n m1 couleur أحمر ['ʔaћmar]◊Le feu passe au rouge. — تغيرت الاشارة إلى أحمر
2 rouge à lèvres أحمر الشفاه ['ʔaħmar alʃːi'faːh] -
9 rouge
Ikırmızı [kɯɾmɯ'zɯ]IIn m1 couleur kırmızı [kɯɾmɯ'zɯ]◊Le feu passe au rouge. — Işık kırmızıya geçiyor.
2 rouge à lèvres dudak boyası -
10 rouge
adjectif → inflexiones1 Rojo, ja encarnado, da colorado, da2 (fer) Candente3 Vin rouge, vino tinto4 (couleur) Rojo, encarnado, colorado5 (du visage) Rubor6 (à lèvres) Rojo de labios, carmín7 (fard) Colorete8 (vin) Vino tinto9 Se fâcher tout rouge, sulfurarse -
11 haut en couleur
(haut [реже monté] en couleur(s))1) румяный, краснощекий; пышущий здоровьемIl était déjà pas mal gros, et aussi très grand, carré, haut en couleur, et soufflait comme un bœuf. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — Эрцгерцог был уже очень тучен. Это был высокий человек, весь квадратный, с красным лицом, все время сопевший как паровоз.
Pour juger le nouveau venu, Julien en fut réduit à ce que pouvaient lui apprendre ses traits et sa tournure. Il était court et épais, haut en couleur, l'œil brillant et sans expression autre qu'une méchanceté de sanglier. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен мог судить об этом новоприбывшем только по чертам его лица и фигуре. Он был низенький, коренастый, краснощекий, в его поблескивающих глазах нельзя было прочесть ничего, кроме ярости дикого кабана.
... et jamais les gentlemen hauts en couleur et bien en chair qui siégeaient autour de lui n'auraient plu être amenés à prendre au sérieux toute la doctrine. (A. Maurois, La vie de Disraeli.) —... и никогда сидящие вокруг него пышущие здоровьем и хорошо упитанные джентльмены не дадут себя убедить в серьезности его доктрины.
2) четкий, яркий; выразительный; живописный... L'accent marseillais, haut en couleur chez Coquebert, Léocadie et Gégène, un peu moins marqué chez Louise et Patrice, n'existe pas chez le Breton Yves. (J.-R. Bloch, Toulon.) —... Марсельский выговор, очень четкий у Кокбера, Леокадии и Жежена, несколько менее заметен у Луизы и Патриции и совершенно отсутствует у бретонца Ива.
Ce premier dîner fut très gai. Mon père et Anne parlaient de leurs relations communes qui étaient rares mais hautes en couleur. (F. Sagan, Bonjour tristesse.) — Этот первый обед прошел очень весело. Мой отец и Анна говорили о своих общих родственниках. Они были немногочисленны, но имели яркие характеры.
-
12 fortement + adj. de couleur
нареч.общ. ярко-+ прил. цвета (Corolle campanulée d'abord d'un jaune vif puis devenant fortement rouge.)Французско-русский универсальный словарь > fortement + adj. de couleur
-
13 кроваво-красный
-
14 кроваво-красный
-
15 TLAPALLI
tlapalli:Teinture, couleur (surtout rouge, vermeille), chose teinte.Aztequisme 'tlapaleria'.Angl., dye, ink, something dyed (K).Esp., color para pintar o cosa teñida (M).tinta, pintura, tintura (T)." in tlapâlcaxitl in oncân quipâtlah întlapâl ", les bols de peinture dans lesquels ils dissolvaient leurs couleurs - the bowls for colors in which they dissolved pigments. Sah8,49." nepapan tlapalli inic mocuihcuiloa ", il est tacheté de diverses couleurs - spotted with various colors. Décrit le serpent tzicanântli, Sah11,91." concuîc tlapalli ic contêncuihcuiloh ", il pris du rouge pour lui peindre les lèvres.Launey II 194." in tlapalli, in nechihchîhualli, in tlamiyâhualli, in ne tlantlapalhuiliztli, in necamatlapalhuiliztli ", le fard, la parure, le noircissement des dents, la coloration des dents, la coloration des joues. Soins esthétiques que la mère déconseille à sa fille. Sah6,101." îezpan zan âmatl catca tlapalli inic tlahcuilôlli inic tlaezihcuilôlli ", sa bannière sanglante était entièrement en papier peint, ensanglanté de couleur rouge. Sah12,52.Désigne par extension:a) le sang." quinoquia in eztli in tlapalli ", il répand le sang - he sheds blood.Est dit du meurtrier, Sah10,38.b) un jeune homme noble et vaillant ou nubile." ahnôzo zan acah tlapâltzintli ", ou quelqu'un de rang inférieur - or someone of lesser rank. Sah8,71.c) les qualités de noblesse et de vaillance.Launey II 288Difficile de discerner si les significations b et c ne correspondraient pas plutôt à une forme tlahpalli." iuhquin tlapalli monehnecuilohtimani, ahmo huel îxnâmico, têîxmihmictih ", il apparut tout rouge et comme oscillant, insoutenable au regard, aveuglant. Launey II 186.*\TLAPALLI l'expression: " tlîlli, tlapalli ", l'écriture, la tradition écrite. Cf. aussi tlîlli." in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10, 190 et Launey II 270 = Sah10,191." tlîlli, tlapalli, tlîlâtl îolhuil ", l'écriture et l'encre sont sa spécialité - writings, ink (are) his special skills. Est dit du scribe. Sah10,28." in tlapôuhqui in tlamatini in îmâc mani in âmoxtli in tlahcuilôlli in quipiya in tlîlli in tlapalli ", dans la main de l'interprète des signes, du sage repose les livres, les écrits, il garde la tradition écrite -the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings: who preserved the writings. Sah1,24." tlîlli tlapalli quitemoâni quitocani ", celui qui recherche, celui qui suit un mode de vie exemplaire - a seeker, a follower of the exemplary life.Est dit d'un noble descendant. têtzon. Sah10,19." tlîlli tlapalli quitoca ", il suit un mode de vie exemplaire - he follows the exemplary life,Est dit d'un noble descendant, tôtzon, Sah10,19." cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôti octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl ocotl, yêctli machiyôtl ", il est un exemple pour les autres - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20." tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.Est dit du sage. Sah10,29.*\TLAPALLI expression, " in tlîlantli in tlapalli ", l'esquisse du dessin.Angl., the outline of the painting. Sah9,94.* à la forme possédée inaliénable. " têtlapallo ", la couleur de qqn.Avec " têezzo ", fils ou fille d'un grand personnage, qui est de noble lignage. SlS 1950,360. Sah4,9. Sah10,22 lui consacre un paragraphe.Désigne une jeune fille de noble lignage. Sah10,49 - la mujer de noble sangre)." ca tîezyo ca tîtlapallo ", tu es son sang, tu es sa couleur. S'adresse au fils ou à la fille de quelqu'un. Sah6,99 (titlapallo).Cf. " tênecâuhca têoxiyo têtlapallo ", que Anders Dib X 22 traduisent 'one's teasure, one's jewel. one's noble child'." in titêchichicahuân in titêtlapallohuân in titêezzohuân ", nous sommes les descendants, la couleur, le sang (de quelqu'un). Tezozomoc Cron.Mexicayotl 5." iuhquin ohtli patlâhuac quimonquechilia îhuâmpohhuân, îcetcâyôhuân, tlapancayôhuân,îtzicuehuallôhuân, îcotoncâhuân, îcotoncâyôhuân, îezzôhuân. îtlapâllôhuân ", comme un large chemin il donne passage à ses parents - like a wide road he gave support to his parents. Sah4,55 qui renvoie à Olmos p. 212." in întlîllo in întlapallo ", dans leurs écrits. Tezozomoc 1975,5." quîxpopoloa in îtlîllo in îtlapallo tênemiliz ", il détruit la bonne réputation des gens - he destroyed one's good reputation. Sah4,73.Note: Pour désigner la couleur rouge, les Mexicains avaient le mot 'tlapalli' littéralement 'teinture, couleur' parce que le rouge est la couleur par excellence. L'adjectif 'tlapaltic' dérive de ce mot. Mais ces termes ne signifiaient que la couleur rouge foncée de la cochenille. Il y avait un autre mot 'tlatlâuhqui', 'rouge'. Celui ci signifie en particulier un rouge tirant sur le roux ou le brun. Un troisième terme est 'chîchîltic' qui veut dire couleur du piment rouge (chîlli).Note: ne pas confondre avec tlahpalli.Form: nom d'objet sur pa. -
16 TLAPALPOYAHUAC
tlapalpoyâhuac:*\TLAPALPOYAHUAC couleur, rouge orangé.Esp., anaranjada.Décrit la couleur des fleurs tlâcayôllohxôchitl.Cod Flor XI 187v = ECN11,90 = Acad Hist MS 216v. Cf. Sah11,201 qui traduit par dark colored.Rosada, décrit la teinte de la pierre eztetl.Cod Flor XI 209v = ECN11,102 = Acad Hist MS 314v = Sah11.228Décrit le colibri roux, tlapalhuitzilin. Sah11,24 it is red and black" in îâcôlcuauhyo tlapalpoyâhuac ", ses épaules (ou subalaires) sont rouge orangées - the wingscoverts are dark red. Décrit l'oiseau quilitôn. Sah11,23,Selon la traduction on hésite entre le rose, l'orange et le rouge sombre mêlé de noir. Mais il semble qu'il s'agisse d'un rouge ou d'un roux tirant sur l'orange." tlapalpoyâhuac ", elle est brun rouge - it is a dark color, est dit de la couleur camohpalli que Andors.Dib. traduisent par brun. Sah11,244," tlapalpoyâhuac ", il est rouge orangé - it is rose, Décrit le coquillage nommé tlapaltâcciztli, Sah11,231.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALPOYAHUAC
-
17 rubor
rubŏr, ōris, m. [st2]1 [-] rougeur, couleur rouge. [st2]2 [-] rouge (qui monte au visage), rougeur. [st2]3 [-] honte, pudeur, modestie, chasteté. [st2]4 [-] honte, déshonneur. [st2]5 [-] Cic. enluminure (du style). - medicamenta ruboris, Cic. Or. 23, 79: fard. - mihi rubori est quod + ind. Tac.: j'ai honte de voir que... - nec rubor est emisse, Ov. A. A. 3, 167: et je n'ai pas honte d'avoir acheté. - nil tua facta ruboris habent, Ov. H. 20, 204: tes actions n'ont rien dont tu doives rougir.* * *rubŏr, ōris, m. [st2]1 [-] rougeur, couleur rouge. [st2]2 [-] rouge (qui monte au visage), rougeur. [st2]3 [-] honte, pudeur, modestie, chasteté. [st2]4 [-] honte, déshonneur. [st2]5 [-] Cic. enluminure (du style). - medicamenta ruboris, Cic. Or. 23, 79: fard. - mihi rubori est quod + ind. Tac.: j'ai honte de voir que... - nec rubor est emisse, Ov. A. A. 3, 167: et je n'ai pas honte d'avoir acheté. - nil tua facta ruboris habent, Ov. H. 20, 204: tes actions n'ont rien dont tu doives rougir.* * *Rubor, ruboris, masc. gen. Plin. Rougeur, Couleur vermeille.\Dilutus rubor. Plin. Rougeur blaffarde et palle, ou blanchastre, Qui n'est guere chargé.\Igneus rubor. Lucan. Rougeur vive et ardante.\Virgineus rubor. Virgil. Rougeur de honte.\Eiectus rubor attrita de fronte. Iuuenal. Quand aucun est effronté, et a beu toutes ses hontes. -
18 XOCHIPALLI
xôchipalli:1.\XOCHIPALLI couleur, rose, orangée ou jaune.Cosa de color najanjada o leonada. Sah7,81.Color rosa. Cf. Sah HG XI 11,3.Flower yellow. Sah10,77.Couleur rouge, rose. R.Siméon 701.Comme couleur de l'arc en ciel. Sah7,18.2.\XOCHIPALLI botanique, plante décrite en Sah11,240.Herbe dont la feuille ressemble à celle de l'artemise et sert à teindre les étoffes en couleur jaune rouge (Hern.).Note: dans le vocabulaire d'Ameyaltepec, de S.Agustin Oapan et de S.Juan Tetelcingo on trouve xo:chipaltsi:n, Cosmos sulphureus Cav. de la famille des Asteraceae.Form: nom d'objet sur xôchipa. -
19 TLATLAUHQUI
tlatlâuhquiCouleur rouge, désigne un rouge tirant sur le roux ou le brun.Launey II,160.Est dit d'un collier. Sah10,87.du crustacé, acocilin cuit. Sah11,64.du jeune ocelot, tlatlâuhqui ocêlôtl, Sah11,2.de la fourmi tlatlâuhqui azcatl, Sah11,90.d'une barbe. Sah10,111.A ruddy color.Est dit de la teinture tirée de l'alisier, ilin. Sah11,108." ômpa anquimînazqueh tlatlâuhqui cuâuhtli tlatlâuhqui ocêlôtl tlatlâuhqui côâtl tlatlauhqui tôchin tlatlâuhqui mazâtl ", là vous tirerez l'aigle rouge, le jaguar rouge, le serpent rouge, le lapin roug, le cerf rouge. Il s'agit de la direction du Sud. W.Lehmann 1938,49.* plur., " tlatlâuhqueh ", Est dit des fourmis d'une variété de l'espèce cuauhazcatl. Sah11,90." tlatlâuhqui in îtlachiyeliz ", son aspect est rouge.Décrit la plante tlatlâuhcâpahtli. CF Xl 139v = ECN9,138 = Sah11,142." in înteôuh, in îtôcâ Totêc Tlatlâuhqui Tezcatlipoca, in înechihchîhual tlâhuitl ", leur dieu qui s'appelait Totec ( 'Notre Seigneur') Tezcatlipoca le Rouge, qui était paré d'ocre.Launey II 260 (Sah HG X 29)." tlatlâuhqui, tezontzapotl îxôchicual ", les fruits rouges du tezontzapotl - red, rough sapotas. Sah8,38" in îcuitlapil îhuân îahtlapal tlatlactic, tlatlâuhqui ", sa queue et ses ailes sont d'un rouge vif, rouges - its tail, its wing (feathers) are ruddy, reddish, décrit l'oiseau alo. Sah11,23." in îelpan îhuân îquechtlân cencah tlatlâuhqui iuhquin tlexôchtli ", sa poitrine et son cou sont très rouges comme de la braise. Décrit le serpent tetzauhcôâtl. Sah11,81.*\TLATLAUHQUI botanique, " tlatlâuhqui xihuitl ", nom d'une herbe médicinale.Elle servait à guérir du gonflement des pieds." tlatlâuhqui pahtli ", (Sah. Hern.) plante médicinale. Citée en Prim.Mem 81r = ECN10,142: " coniz inic cehuiz in îihtic cah cocôlli, îtôcâ tlatlâuqui xihuitl, zan itztic âtl ", il boira l'(infusion de l') herbe nommée tlatlauhqui, dans de l'eau fraiche pour que se calme le mal qui est en lui - bebera para calmar la enfermedad que esta en su interior la hierba llamada tlatlâuhqui solo en agua fria." tlatlâuhqui (cuahuitl) ", le bois rouge et très dur, parait être l'acajou. SGA II 653. Cf. également Sah9,91. " cuahuitl îtôcâ tlatlâuhqui ", l'arbre nommé 'tlatlauhqui' - est indiqué comme remède à la maladie 'cacamâhualiztli'.Sah10,142.*\TLATLAUHQUI zoologie, " tlatlâuhqui azcatl ", fourmi rouge et venimeuse.*\TLATLAUHQUI titre divin, " tlatlâuhqui tezcatlipoca ", Tezcatlipoca Rouge." in înteôuh îtôcâ catca totêc tlatlâuhqui tezcatlipoca ", leur dieu qui s'appelait Totec ('Notre Seigneur') Tezcatlipoca le rouge. Est dit des Tlâppanêcah ou Yopi.Sah10,187 = Launey II 260. -
20 CUAPPACHTIC
cuâppachtic:*\CUAPPACHTIC couleur, de couleur fauve, brun virant au roux, de couleur cannelle.Angl., tawny. Sah10,92.Esp., leonado oscuro.Est dit d'une variété de maïs. Sah11,280.du colibri cuâppachhuitzilin. Sah11,25.de la tête et du cou du fuligule à dos blanc, cuacôztli. Sah11,35.de l'érismature rousse, atapalcatl. Sah11,36.de l'oiseau ayacachtôtôtl. Sah11,46.du papillon tlecohcozpapalotl. Sah11,95.des fleurs de la plante cuachtlahcalhuâztli. Sah11,164." in îtzontecon, in îelpan, in îcuitlapan, in îcuitlapil zan mochîuhqui in chîlli cuâppachtic ", sa tête, sa poitrine, son dos, sa queue deviennent comme du chilli roux. Désigne ici une la couleur rouge orangée de la sarcelle canelle mâle, chîlcanauhtli. Sah11,37-38." in îahtlapal îhuân in îcuitlapil cuâppachtic auh tlîltic iztac ic huihuiltecqui ", ses ailes et sa queue sont de couleur fauve et noires mêlées de blanc - its wings and its tail are tawny and black mingled with white (le texte espagnol corresp. dit: las alas y la cola leonado, y ametalados de negro y blanco). Décrit l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22." cuâppachtic motquiticah cuâppachtic ", il est de couleur fauve, de couleur entièrement fauve - it is tawny, completely tawny.Décrit l'oiseau cuâppachtôtôtl. Sah11,22.
См. также в других словарях:
Couleur rouge — Rouge Cet article concerne la couleur rouge. Pour les autres significations, voir Rouge (homonymie). Rouge Composantes RVB (r, v … Wikipédia en Français
signal de différence de couleur rouge — skirtuminis raudonio signalas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. red color difference signal vok. Rotfarbdifferenzsignal, n rus. красный цветоразностный сигнал, m pranc. signal de différence de couleur rouge, m … Radioelektronikos terminų žodynas
rouge — [ ruʒ ] adj. et n. • roge 1140; lat. rubeus « rougeâtre » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est de la couleur du sang, du coquelicot, du rubis, etc. (cf. ci dessous II, le rouge). Couleur rouge en héraldique. ⇒ gueules. Une rose rouge. Chou rouge. Fruits rouges.… … Encyclopédie Universelle
COULEUR — Les radiations lumineuses perçues par notre œil se distinguent non seulement par leurs intensités, mais aussi par des caractéristiques qualitatives, leurs couleurs, qui n’ont d’abord été définies que par des comparaisons souvent grossières: les… … Encyclopédie Universelle
Rouge (color) — Rouge Cet article concerne la couleur rouge. Pour les autres significations, voir Rouge (homonymie). Rouge Composantes RVB (r, v … Wikipédia en Français
Rouge (couleur) — Rouge Cet article concerne la couleur rouge. Pour les autres significations, voir Rouge (homonymie). Rouge Composantes RVB (r, v … Wikipédia en Français
Couleur Liturgique — La couleur liturgique est un symbole employé dans le christianisme pour rendre visible la signification spirituelle du temps liturgique. Le symbolisme de la couleur des ornements liturgiques paraît aujourd hui plus stable que celui de la forme… … Wikipédia en Français
Modèle de couleur rouge jaune bleu — Modèle de couleur RJB mélange de rouge, jaune et bleu Le système rouge jaune bleu (RJB, RYB en anglais) est un système de couleur utilisé en peinture et basé sur des erreurs d interprétation de la théorie de la couleur de Isaac Newton présenté… … Wikipédia en Français
rouge — 1. (rou j ) adj. 1° Qui est d une couleur semblable à celle du feu, du sang, etc. • J étais tout rouge de honte d avoir à traverser toute une ville avec tant d appareil, SCARR. Rom. com. I, 18. • Ayant pris la ville par la volonté du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
couleur — Couleur, Color. Fueille retirant à la couleur d argent, Argenteum folium. Couleur d azur et d eau, Glaucus color. Bonne couleur, Bonus color. Couleur bay, ou bayard, Balius color, Spadix, Badius. Couleur baillet, ou de paille, Heluus color.… … Thresor de la langue françoyse
Rouge gorge — « Rouge gorge » redirige ici. Pour les autres significations, voir Rouge gorge (homonymie). Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu … Wikipédia en Français